C'est pas Jean qui s'est abusĂ©, c'est qui qui s'est aboli Oh, mais s'il plaĂźt que moi Ă qui on reçoit Moi m'aime tout, je peux m'Ă©teindre Je t'ai l'apprendra, on le saurait moins Qu'est-ce que, qu'est-ce que C'est pas Jean qui s'est abusĂ©, c'est qui qui s'est aboli Oh oui, j'ai suer mon saki D'accord, ouais, j'ai fini, ouais Oh oui, j'avance pour moi-mĂȘme C'est pas Jean qui s'est abusĂ©, c'est qui qui s'est aboli Ce n'est pas vous qui m'avez envoyĂ© ici Mais c'est Dieu, il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon MaĂźtre de toute sa maison Et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte Ce n'est pas vous qui m'avez envoyĂ© ici Mais c'est Dieu, il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon MaĂźtre de toute sa maison Et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte GenĂšse chapitre 45 verset 8 Jusqu'ici nous n'Ă©tions pas capables Oui, nos familles, nous n'Ă©tions pas capables Oui, Madame Petite, nous n'Ă©tions pas capables Oui, le ministĂšre a grandi Donc c'est une grĂące spĂ©ciale C'est une faveur qu'ils mĂ©ritent Donc nous n'avons pas dit non pour nous bĂ©nĂ©ficier Pour nous jouer grĂące Ă eux Mais c'est grĂące que j'ai fait moi-mĂȘme avec vous Pour que nous soyons capables LĂ , jeudi, vendredi, ça Donc jeudi Ă ce vendredi C'est notre dernier jour de la semaine Donc nous allons entrer dans notre week-end Donc les messieurs qui sont avec nous depuis lundi Pour rĂ©veiller jeudi, vendredi, ça Qui est toujours connectĂ© avec notre direct, ça Donc nous allons fonctionner le week-end Mais le week-end, nous allons toujours prendre du temps Avec des prĂ©dications que nous allons publier De cette façon-mĂȘme qu'il y a beaucoup d'abonnĂ©s avec chanel, ça On n'a pas le courage d'ĂȘtre capables d'abonner avec paisa Et comme ça, quel que soit l'update qu'on fait sur paisa Quelle que soit la publication qu'on fait On est capables, Ă©ligibles pour recevoir la notification, ça Et du lundi au vendredi, on va recevoir la notification PriĂšre, midi, deux combats Et on va toujours ĂȘtre connectĂ© avec paisa Fait paisa, paisa pas, sans pas jouer pas pour regret Sans pas jouer pas pour regret de ce qu'on a connectĂ© lĂ -dedans Parce que c'est pareil avec Abidjan Nous, l'esprit, nous n'avons pas Et auprĂšs du social, tu ne vas pas prendre quelque chose Donc toutefois, pour qu'on fasse famille, ça Grande famille, ça, famille pas La grande famille, midi, deux combats On n'a pas le courage, on n'est pas capables de faire ça Et on va devenir des membres de la famille, midi, deux combats Donc mes bien-hommes et mesdames les seigneurs Je vous dis Ă ce soir spĂ©cial Je me suis fait moi-mĂȘme avec vous Pour qu'on soit capables de se rĂ©unir Donc je vous dis Ă ce vendredi, nous toujours la priĂšre Pour le week-end, pour l'Ă©ternitĂ© devant nous Pour nous la priĂšre, pour ce samedi et dimanche Pour que Dieu ne nous contrĂŽle pas Et pour que Dieu mette la joie sur nous Pour que Dieu fasse de grandes choses dans la vie Donc nous allons partager quelques mots ensemble avec vous Toutefois, t'as connectĂ© pour la premiĂšre fois Nous allons toujours partager quelques mots ensemble Et ensuite, nous la priĂšre ensemble Donc mes bien-hommes et mesdames les seigneurs Aujourd'hui, nous avons Texas qui est prĂ©sentĂ© devant nous Qui c'est GenĂšse chapitre 45, le verset 8 CĂŽtĂ© que dans cet arbitre, qui c'est Joseph C'Ă©tait une famille papalique Qui Ă©tait un pire considĂ©ration que Joseph C'Ă©tait un jeune homme qui Ă©tait un pire considĂ©ration L'ĂągĂ© papalique, c'Ă©tait Jacob Donc Joseph, mes bien-hommes et mesdames les seigneurs C'Ă©tait un petit papa qui Ă©tait vraiment un pire Il Ă©tait mĂȘme arrivĂ© Ă faire une rade Qui Ă©tait spĂ©ciale pour Joseph Qui symbolisait un signe de l'amour qu'il gagnait Pour un petit garçon Donc c'est une chose qui n'est pas vraiment petite Mais c'est une chose que nous devons Ă©viter Dans toute petite langue Donc il faut qu'on Ă©vite Pour ne pas montrer l'apprĂ©ciation Plus qu'en autre Parce que ça a suscitĂ© engueu Ou bien jalousie Dans toute petite langue Donc il y a un pĂšre de famille Qui doit remettre toute petite langue Qui doit remettre toute petite langue Il y a une mĂšre de famille Qui doit remettre toute petite langue Mais l'homme, nous mes bien-hommes et mesdames les seigneurs Il y a un monde qui a fait que l'amour a dĂ©veloppĂ© Plus qu'il y en a d'autres Façon de les respecter Façon de les soumettre avec eux Ca a fait que l'amour a dĂ©veloppĂ© plus Qu'il y en a d'autres Donc mes bien-hommes et mesdames les seigneurs Mais il faut ĂȘtre trĂšs prudent Pour ne pas quitter l'amour Ca a l'importance d'aller jusqu'Ă ce que vous agissez MĂȘme avec papa Joseph Parce que papa Joseph lui-mĂȘme Il faut rater de plusieurs couleurs Et puis il n'est pas capable De distinguer Joseph avec son frĂšre Donc ça, il faut ĂȘtre trĂšs prudent Donc le pĂšre et la mĂšre de famille Doit remettre toute petite langue Doit remettre toute petite langue Donc le monde qui a dĂ©veloppĂ© pour eux Il ne doit pas quitter l'amour Et l'affecter Parce que ça, ca suscite la jalousie C'est pour ça que j'ai appelĂ© avant Pour qu'il n'y ait pas de division dans la famille Parce qu'il y a des parents Qui ont fait mourir mes bien-hommes et mesdames les seigneurs C'est pour ça que le monde est frais C'est pour ça qu'il n'y a pas de jambes Il n'y a pas de jambes, mĂȘme pĂšre et mĂȘme mĂšre C'est pour ça que c'est des mondes Qui partagent l'un avec l'autre Si il y a tellement de division dans la famille Si il y a tellement de division dans la famille Il n'y a pas d'harmonie Il y a l'amour qui est dĂ©veloppĂ© Donc il y a pourtant mĂȘme dans les priĂšres Mesdames et Messieurs On est beaucoup capables Parce que Joseph Il a bĂ©nĂ©ficiĂ© de l'amour Que le pĂšre lui a apportĂ© Et il y a une autre chose Quand il a eu un problĂšme Avec l'amour C'est que Joseph a eu un sens de rĂȘve Et Joseph, dĂšs qu'on le fait Il rĂȘve ça Il Ă©tait jaloux aussi Messieurs Donc il y a une autre raison qu'on connait Que l'on apprend dans le texte Donc ce n'est pas toute bagaille Que je tire Pour expliquer mon rĂȘve Ce n'est pas toute rĂ©vĂ©lation Pour expliquer mon rĂȘve Parce que quand on a bien aimĂ© MĂȘme quand il a pris un rĂȘve Il n'est pas d'accord pour avancer Il n'est pas d'accord pour faire du succĂšs Il n'est pas d'accord pour faire du progrĂšs dans la vie Donc il y a pourtant Il y a des bĂ©nĂ©dictions Il y a des bagailles Que je lui ai confiĂ© Il y a pourtant pour qu'on soit capable De faire de la prudence Et que tout le monde explique Ce n'est pas tout le monde Qui explique les affaires Il n'y a pas tout le monde Pour expliquer les affaires Il y a mĂȘme un gars Ă Blanchers C'est le capitaine Pour qu'il fasse de la prudence Dans la vie C'est un capitaine naĂŻf Il doit ĂȘtre prudent Il doit employer la prudence Il a des bagailles que je lui ai confiĂ©es Il doit les garder comme secrets Pour qu'on l'accomplisse Il y a quelqu'un qui l'a tĂ©moignĂ© Mais il n'y a personne qui connait Le processus, les dĂ©tails Pour qu'on l'accomplisse Joseph a bien aimĂ© la dĂ©cision Joseph le sait FrĂ©lieu A eu une jalousie Joseph et FrĂ©lieu A eu un accueil Une planification bien planifiĂ©e Bien arrangĂ©e Pour qu'ils dĂ©truisent La vie d'un jeune garçon Mais il n'y a personne qui connait Pendant que FrĂ©lieu A eu un plan A eu un projet Pour Joseph de destruction Mais Joseph A bien aimĂ© la dĂ©cision Innocent Il Ă©tait capable De bannir Joseph Mais il y a des gens qui disent C'est mĂȘme Dieu qui planifie Parce qu'il y a quelqu'un Qui a des bagailles Lorsque Dieu dit qu'il va pleuvoir Des marches pour le lever Pour qu'il n'arrĂȘte pas Le rĂȘve Des marches pour le faire Pour le rĂ©vĂ©ler La mĂ©thode C'est la mĂȘme Par quoi La mĂ©thode Je crois qu'il y a une prĂ©dication Sur cette page Qui concerne Saint-Baptiste La mĂ©thode pour Dieu A compris la promesse De ne pas le rĂ©vĂ©ler Ă Joseph Il n'y a pas de rĂ©vĂ©lation Seulement pour montrer Ă Joseph Que FrĂ©lieu Le garçon vient de descendre Mais il n'y a jamais dit Que Joseph un jour Qui mĂ©thode l'a utilisĂ© Pour qu'il y a compris la promesse D'oĂč que Lorsque Dieu fait une promesse Au lieu pour Que tu sois content Ou que tu dois crier Ce n'est pas crie ou crier Parce que Dieu fait une promesse Et t'Ă©touffe le bras Mais c'est parce que J'ai bien aimĂ© Les dĂ©tails pour la promesse C'est toujours le contraire Avec ça MĂ©thode pour la promesse A compris C'est toujours le contraire Avec ça Parfois Les dĂ©tails On les voit levĂ© Parce que mĂ©thode Pousse l'Ă©lĂ©vation C'est toujours le contraire Avec l'Ă©lĂ©vation Et c'est ça Que Joseph a vĂ©cu Dans L'accomplissement pour la promesse Joseph lui a dit Dans GenĂšse chapitre 45 Il dit Ce n'est pas vous qui m'avez Il lui a dit Ce n'est pas vous qui m'avez envoyĂ© ici Monsieur MĂ©thode de Dieu C'est lui qui a fait vendre Joseph C'est lui qui a fait prier sur Joseph Joseph lui a dit Ce n'est pas vous qui m'avez envoyĂ© ici Monsieur Vous ĂȘtes conscient que c'est vous qui l'avez fait Mais Joseph est entrĂ© plus loin Dans la spiritualitĂ© Parce que Joseph a rĂ©alisĂ© Que l'homme ignorĂ© Que l'on ligne L'homme ignorĂ© Que l'on ne connait pas On n'est pas au courant de ça Dieu n'a jamais Accompli une promesse Sans vivre contre une promesse Je suis fait Dieu n'a jamais Accompli une promesse Sans vivre contre une promesse Et c'est ça Joseph lui a dit Ce n'est pas vous qui m'avez EnvoyĂ© ici Monsieur Nous ne pouvons pas penser que c'est nous Qui l'avons fait C'est que si Dieu A demandĂ© nous Pour le mettre sur notre tĂȘte Ce n'est pas pour ça que Dieu a fait Qu'il n'y ait pas de permis Mais nous nous souvenons De ce qu'il a fait Non seulement pour nous Mais pour l'humanitĂ© Et c'est pour cette histoire Qu'il a toujours Fait parler de lui Jusqu'Ă ce que JĂ©sus lui a donnĂ© C'est pour cette histoire Qu'il a Ă©crit Pour l'humanitĂ© Il n'a pas fait Pour nous seulement Il n'a pas fait Pour nous seulement Il n'a pas fait Pour sa famille seulement Mais Dieu a fait Pour des gĂ©nĂ©rations Ă venir Et c'est ça Qu'il a demandĂ© Ă Dieu Qu'il lui exige d'Ă©crire des livres Ăcrire des livres JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© AllĂ©luia AllĂ©luia JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© JĂ©sus lui a demandĂ© Approchons-nous donc avec assurance du trĂŽne de la grĂące Je l'avais dit, mon cĆur dit de ta part, cherche ma face Je cherche ta face au Ă©ternel Mon cĆur dit de ta part, cherche ma face Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel Je cherche ta face au Ă©ternel MĂȘme dans les moments les plus difficiles Vous copiez avec nous MĂȘme dans les moments les plus noirs Vous manifestez pouvoir Vous manifestez autoritĂ© Nous reconnaissons envers vous ça Nous reconnaissons envers vous ça, Seigneur Nous reconnaissons envers vous ça, Seigneur Ce que le Seigneur nous veut dire Ce que le Seigneur nous veut dire Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Notre mĂ©thode, notre stratĂ©gie Vous n'avez pas besoin de paroles pour vous copier encore Vous n'avez pas besoin de mots pour vous rĂ©concilier en prĂ©sence encore Car vous donnez la force Ă celui qui est fatiguĂ© Et vous augmentez la vigueur de celui qui tombe en dĂ©faillance Seigneur fait grĂące Seigneur t'appuie pour copier avec nous Dans les moments les plus difficiles Vous copiez avec nous Dans les moments les plus noirs Vous manifestez pouvoir Il n'y a pas Ă©crit aucun cĂŽtĂ© de Seigneur pour ceux qui ont criĂ© tout le temps Non Seigneur Il n'y a pas Ă©crit aucun cĂŽtĂ© pour ceux qui ont souffri tout le temps L'oeil est arrivĂ© pour mettre-nous dehors Et nous sortir de l'Ă©livrance qui a soufflĂ© la vie de Seigneur Nous recevons l'Ă©livrance Nous recevons des blocages Pour nos familles, pour nos foyers, pour nos maisons, pour nos ministĂšres Nous recevons des blocages pour toute la vie Seigneur, comme il y a beaucoup de gens qui ont couchĂ© sur les cabanes de l'hĂŽpital Nous devons entrer dans les problĂšmes, entrer dans la maladie Car nous croyons que le Docteur n'a pas qu'Ă guĂ©rir Mais le Docteur est un soulagement Car il y a beaucoup de gens qui ont guĂ©ri C'est vous-mĂȘme qui ĂȘtes C'est vous-mĂȘme qui avez dit MoĂŻse Comme MoĂŻse Ă©leva le serpent dans le dĂ©sert Il faut tout de mĂȘme que le fils de l'homme soit Ă©levĂ© Afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse poil Mais qu'il ait la vie Ă©ternelle Seigneur, s'il vous plaĂźt, dĂ©bloquez-nous, coutez-nous, bloquez-nous Entrez, coutez-nous, mais rentrez-vous A l'Ăąge d'aller faire route Seigneur, il y a beaucoup de gens qui ont criĂ© depuis le soir Il y a beaucoup de gens qui ont Ă©levĂ© avec de l'eau dans les yeux Seigneur, s'il vous plaĂźt, sĂšchez-nous ça Seigneur tĂ©moignage Ce n'est pas un week-end comme ça Seigneur tĂ©moignage Seigneur tĂ©moignage, seigneur, levez-vous de la tĂȘte Faites ça Ă nos bĂ©bĂ©s Faites ça Ă maman, papa, famille Faites ça Ă madame, petite bĂ©bĂ© Faites-le pour nous Seigneur tĂ©moignage Seigneur, s'il vous plaĂźt, agissez-vous pour vous-mĂȘme Agissez-vous pour nous Ceux qui ont guĂ©ri Ceux qui ont trahi et ont dĂ©truit la chaĂźne Ceux qui n'ont pas eu ça pour nous faire encore Levez-vous, levez-vous de la tĂȘte Faites-le pour nous-mĂȘmes Parce que c'est un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Ce n'est pas un week-end Dans le nom de JĂ©sus-Christ Notre priĂšre qui vive, qui rĂšgne Au siĂšcle des siĂšcles Amen, Amen Assieds-vous, sans mourir Vachons, viscĂ©ritĂ©s Dessortis LĂšvez-vous Pour faire grand Avec lui Souhaitons Les voisins Avec vous Avec vous Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Tu seras gentil Amen ViscĂ©ritĂ©s Dessortis LĂšvez-vous Pour faire grand Vachons, viscĂ©ritĂ©s Dessortis LĂšvez-vous Pour faire grand Avec lui Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Souhaitez-vous Vachons ViscĂ©ritĂ©s Dessortis LĂšvez-vous Pour faire grand Avec lui Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ© Pour l'Ă©tĂ©